Version numérisée de l‘ouvrage
LE ROY
De la vicissitude ou variété des choses en l'univers  (1575)
Biographie
Présentation du livre
Table des matières
 


DE LA VICISSITUDE OU VARIÉTÉ DES CHOSES EN L'UNIVERS
 


SOMMAIRE DE L'ŒUVRE
 
Par ce que le discours ensuyvant est long, et assez difficile à comprendre, par la diversité des propos
qui y sont contenus: J'ay premierement dressé le sommaire de toute l'œuvre, puis de chacun livre par ordre,
afin d'en donner aux lecteurs intelligence plus aisee. Donques en toute l'œuvre sont representez les changemens
alternatifs de l'univers, tant en sa partie superieure qu'inferieure, et comment les armes et les lettres
concurrentes par les plus celebres peuples du monde, tous ars liberaux et mecaniques ont fleuri ensemble,
puis decheu, et se sont relevez à diverses fois en long espace de temps: avec la conference des nations
excellentes en pouvoir et sçavoir, des grands Empires, et renommez monarques, soubs lesquels se sont rencontrees
les insignes mutations du genre humain: et comparaison de ce siecle aux precedens plus illustres, pour sçavoir en
quoy il leur est inferieur, ou superieur, ou egal.
 

LIVRE PREMIER  ................................................................................................................................................17
La vicissitude et variete observee és mouvemens du ciel et des spheres celestes dont dependent les changemens
advenans en ce monde inferieur, sont declarees au premier livre. La vicissitude qu'ont les quatre elemens entr'eulx,
et chacun à par soy. Comment toutes choses en l'univers sont temperees et conservees par contraires et dissemblables.
Vicissitude des ombres, jours, et saisons de l'an, et diversité des habitations de la terre, et autres choses selon
la difference des lieux. Varieté et vicissitude des hommes, peuples, villes, Republiques, Royaumes et Empires.
 
LIVRE SECOND ..................................................................................................................................................73
La variete des langues usitees par le monde tant doctes que vulgaires. Commencement d'icelles, duree, perfection,
corruption, changement, perte des anciennes, introduction des nouvelles, traduction de l'une en l'autre, imposition
des noms aux choses, invention et utilité des lettres, diversité de caracteres et escritures, instrumens et matieres
pour escrire. L'imprimerie, orthographie, et prononciation.
 
LIVRE III ...........................................................................................................................................................103
La vicissitude et invention des ars, et comment les hommes de leur simplicité et rudesse premiere sont parvenus à la
commodité, magnificence, et excellente presente.
LIVRE IIII  ..........................................................................................................................................................121
Vicissitude des armes et des lettres concurrentes en la conjunction de puissance et Sapience par les plus celebres
peuples du monde: et qui ont esté les premiers et plus anciens de tous, lesquels ayent excellé és deux. La puissance,
sçavoir, et autre excellence des Égyptiens, Assyriens, Perses. Comparaison des grandes monarchies, Égyptienne,
Assyrienne, Medoise, Persienne, Parthoise, en leurs assietes, commencemens, estendues, revenus, richesses, puissances:
et des illustres monarques qui les fonderent, et soubs lesquels elles perirent. Des prestres ou prophetes Egyptiens,
Caldees, Mages, Brachmanes, Druydes, et autres gens de religion et de sçavoir entre les anciens: noblesse entre les
Égyptiens, Perses, Assyriens, Indiens, Scythes, Thraces, et autres peuples anciens et modernes, Artisans et ouvrages
exquis des anciens.
 
LIVRE V  ............................................................................................................................................................199
Du sçavoir, poësie, eloquence, puissance, et autre excellence des Grecs. Comparaison d'eulx avec les Égyptiens,
Assyriens, Perses, Indiens. Empire de Grece. Comparaison d'Alexandre le Grand avec Cyrus, Agesilaus, Themistocle,
Pericles, Achilles, Ulysses, Diomedes, Bacchus, Hercules, et autres. Comparaison des philosophes Gregois avec les
Caldees de Babylone, et les prestres d'Égypte. Noblesse de l'ancienne Grece, artisans et ouvrages des Grecs.
 
LIVRE VI  ...........................................................................................................................................................243
De la puissance, militie, sçavoir, eloquence, poësie, et autre excellence des Romains. Decadence de leur puissance,
sçavoir, eloquence.
 
LIVRE VII  ..........................................................................................................................................................289
Comparaison des Romains avec les Égyptiens, Assyriens, Perses, Grecs, Parthes: en puissance, militie, sçavoir,
langage, eloquence, poësie, et és ouvrages des autres ars. De l'Empire Romain avec l'Assyrien, Medien, Persien,
Macedonien, Parthique. Naissance de Rome et duree d'icelle conferee aux quatre aages de la vie humaine. Comparaison
de Rome avec Babylone et Constantinople. De la republique Romaine avec la Lacedemonienne et Carthaginoise.
De la puissance d'Alexandre le Grand avec celle que les Romains eurent de son temps: et si l'Asie conquise il eust
tourné ses forces en Europe, qu'il en eust peu advenir à l'advis de Titelive. De Pompee le grand avec Alexandre,
Hercules, et Bacchus selon Pline. De Jule Cesar avec Alexandre selon Appian Alexandrin. De Jule Cesar et Auguste
avec Romulus et Numa. De Romulus avec Cyrus, Theseus, Arsaces, et Semiramis qui fonderent villes et royaumes,
ou Monarchies. Comparaison de la militie Romaine avec la Parthoise, Carthaginienne, et Assyrienne. De la literature
et autre excellence Romaine avec la Grecque, Egyptienne, Caldaïque. Des autheurs Latins avec les Grecs: mesmement de Ciceron avec Demosthene. Jurisprudence Romaine. Comparaison de la langue Latine avec la Grecque.
 
LIVRE VIII   .......................................................................................................................................................329
De la religion, puissance, sçavoir et autre excellence des Arabes ou Sarrasins, et autres Mahometistes.
Comparaison de Mahumed avec Lycurgue, Minos, Numa, Zoroastre, Charondas, Zalence, Trimegiste, et autres
legislateurs payens, ou fondateurs de Citez et Empires. Puissance des Arabes ou Sarrasins comparee à la Romaine,
Macedonienne, Persienne, Parthoise, Assyrienne, Egyptienne. Comparaison du sçavoir Arabique avec le Grec, Egyptien,
Caldaïque, Persien, Romain ou Latin. De la langue Arabique avec la Grecque, Latine, Hebraïque.
 
LIVRE IX ...........................................................................................................................................................347
Contient la suyte de la religion, et puissance des Mahumetistes: comme des premiers Turcs, Corasmiens, Tartares, du
Soldan, de l'Othoman, du Sophi: où est faitte mention des Estats du grand Cham de Cathai, du Roy de Narsingue, du
Moscovite, et du Preteian pour estre commencez ou accreux lors, jaçoit qu'ils ayent autres religions.
 
LIVRE X  ............................................................................................................................................................363
Comment en cest aage ont esté restituees les langues et disciplines, apres qu'elles avoient esté delaissees environ
douze cens ans, ayans receu de nouveau grande lumiere et addition, où sont considerees les merveilles du siecle present
par l'Europe, Asie, Affrique, terres neuves, en Orient, Occident, Septentrion, Midy, commencees au grand et invincible
Tamberlan, duquel la puissance, vaillance, et felicité est succinctement representee. Durant le regne duquel commença
la restitution des lettres et des ars: par quels personnages et comment elle a esté continuee en diverses nations.
Les princes qui plus l'ont favorisee. D'avantage comment plusieurs belles choses incogneues à l'antiquité, ont esté
nouvellement trouvees: singulierement l'Imprimerie, addresse de naviger par l'eguille d'acier frottee sur la pierre
d'aymant, monstrant tousjours le poinct respondant au lieu où l'on imagine le pol arctique: moyennant laquelle tout
l'Ocean a esté navigué, et le monde universel cogneu. Puis la cannonerie qui a faict cesser tous autres instruments
militaires anciens, qu'elle surpasse en impetuosité, violence, vistesse. Item comment parmy les merveilles de ce siecle
s'est manifestee la grosse verole, maladie nouvelle et estrange, incogneuë paravant: et se sont eslevees sectes en tous
païs qui ont beaucoup alteré le repos publique, et refroidy la charité mutuelle des personnes.
 
LIVRE UNZIEME  ..............................................................................................................................................383
Ce siecle est comparé aux precedens plus illustres en faicts d'armes, conduitte d'estats, excellence des lettres,
perfection d'ouvrages, nouveauté d'inventions, navigations non attentees jamais au paravant, et decouvremens de terres
neuves incogneuës à l'antiquité: pour sçavoir en quoy sommes inferieurs ou egaux aux anciens, et en quoy devons estre
preferez. Premierement est conferee la militie moderne avec l'ancienne, Grecque et Romaine. Comparé Tamberlan avec
Ninus, Sesostris, Cyrus, Darius, Alexandre, Arsaces, Hannibal, Jule Cesar, Constantin, Attila, Charles Magne. Puis suyt la
comparaison des Royaumes, Empires, Monarchies et Republiques modernes avec les anciennes. Des nations militaires,
armees, batailles par mer et par terre, sieges et assaux de forteresses. Des navigations et decouvremens de païs,
peregrination, et voyages par terre. De la richesse du temps present avec celle du passé. Des meurs de ce siecle avec
les precedens. Finalement de la literature moderne avec l'ancienne en philosophie, eloquence, jurisprudence, politique,
medecine, poësie, Astrologie, cosmographie, et autres mathematiques. Puis vient la conclusion de l'œuvre par laquelle
est resolue la vicissitude en tous affaires, et comment il est à craindre qu'estans parvenues à si grande excellence
la puissance, sapience, disciplines, livres, industrie, ouvrages, cognoissance du monde, ne dechoient autrefois comme
ont faict par le passé.
 
LIVRE DOUZIEME  ...........................................................................................................................................429
Considere donc que les choses humaines variables montees au plus hault sont disposees à trebucher, et que la vertu
et malice sont venues à leur cyme et comble: doubtant que parmy tant de partialitez et heresies dont le monde est plein,
et les guerres qui nous menassent de toutes pars, que les lettres ne viennent autrefois à mespris, et soient autant
laschement negligees, qu'elles ont esté diligemment cultivees: afin d'obvier à tel malheureux, et advertir les studieux
d'y remedier entant qu'il leur sera possible, j'ay adjouté une inquisition sur le propos commun des hommes: par lequel
ils ont tousjours maintenu et maintiennent ne se dire rien qui n'ait esté dict paravant: où je m'efforce monstrer en
rester beaucoup à dire, et la verité n'estre entierement decouverte, n'y tout le sçavoir occupé par nos devanciers:
admonnestant les doctes essayer par propres inventions adjouter ce qui default aux disciplines, faisans pour la posterité
ce que l'antiquité a faict pour nous: afin que le sçavoir ne se perde, ains prenne de jour en jour accroissement.
 
De la vicissitude ou varieté des choses en l'univers, et concurrence des armes et des lettres par les premieres et plus illustres nations du monde, depuis le temps où a commencé la civilité, et memoire humaine jusques à present. Plus s'il est vray ne se dire rien qui n'ayt esté dict paravant: et qu'il convient par propres inventions augmenter la doctrine des anciens, sans s'arrester seulement aux versions, expositions, corrections, et abregez de leurs escrits — plus généralement connu sous le titre De la vicissitude ou varieté des choses en l'univers — parut en 1575 à Paris chez Pierre L'Huillier. Réédité en 1576, 1577, 1579, 1583 et 1584, cet ouvrage fut également traduit en italien par Hercole Cato en 1585 (réimprimé en 1592) et en anglais par Robert Ashley en 1594.
Nous avons retenu le texte de la première édition qui fut repris dans les éditions postérieures. L'exemplaire de référence nous a été fourni par la Newberry Library de Chicago (cote f Y 762 L5679).
Nous avons conservé l'orthographe — parfois variable, l'accentuation et la ponctuation de l'auteur à l'exception de "l'on", où nous avons inséré une apostrophe entre l'article et le pronom indéfini. Nous avons par contre modernisé la typographie et corrigé les erreurs visiblement imputables à l'imprimeur.
Philippe Desan
 
Au siècle où la langue latine commence à le céder à la «vulgaire», Louis Le Roy (1510-1577) parmi les premiers donne à la langue française de la vigueur, du rythme et de l’harmonie. A ce grand traducteur des auteurs grecs, professeur au Collège de France en 1572, on doit plusieurs écrits politiques, ainsi qu’une vie de Budé rédigée en latin.
De la vicissitude est l’ouvrage d’un homme de la Renaissance, tout ensemble fasciné par l’encyclopédie et l’invention. Somme de l’histoire passée à travers les arts, les armes et les lois, qui garde, pour référence privilégiée, l’histoire romaine, l’ouvrage célèbre les inventions et trouvailles de l’âge renaissant, et la reconquête du savoir après mille ans d’oubli. Le thème de l’imitation des Anciens et de leur parfaite sagesse se trouve tempéré par une philosophie de la nouveauté, en particulier dans les lettres et les armes qui rivalisent pour l’accroissement des connaissances et de la puissance. Il reste beaucoup à inventer : tel est le dernier mot du livre, et le moyen d’échapper au schéma qui organise l’étude historique grandeur et décadence — pourvu que l’esprit de la Renaissance accomplisse sa tâche et renverse cette loi.
(Catalogue des Auteurs, CF)
auteurs
de N à V
auteurs
de H à M
auteurs
de D à G
auteurs
de A à C
catalogues
accueil